西華·萊德是英國(guó)知名作家兼戰(zhàn)地記者,二戰(zhàn)期間,他從一架受損的運(yùn)輸機(jī)上跳傘逃生,落在緬印邊境的一片叢林中。當(dāng)?shù)厝烁嬖V他,這兒距印度最近的市鎮(zhèn)也有140英里。對(duì)于習(xí)慣于以車代步的西華·萊德來說,這幾乎是段可望而不可及的路程。為了活命,西華·萊德拖著落地時(shí)扭傷的雙腳一瘸一拐地走下去。不過戰(zhàn)前研究過心理學(xué)的西華·萊德知道如何才能讓自己輕裝上陣,他努力地控制自己不去想那個(gè)讓人倍感沉重的數(shù)字。奇跡發(fā)生了,西華·萊德回到了印度。
這段插曲公諸于世后,在他的家鄉(xiāng)肯德郡引起不小的轟動(dòng),許多年輕人把"走完下一英里"做為自己的座右銘,而這恰恰是西華·萊德在途中的惟一念頭。
二戰(zhàn)結(jié)束后,西華·萊德接了一個(gè)每天寫一個(gè)廣告的差事,出于信任,廣告商并沒跟他簽訂合同,也沒明確一共要寫多少個(gè)廣告。心無旁鶩的西華·萊德就這樣不停地寫下去,結(jié)果連續(xù)寫完了2000個(gè)廣告。他在事后很有感慨地說:"如果當(dāng)時(shí)簽的是一張寫2000個(gè)廣告的合同,我一定會(huì)被這個(gè)數(shù)目嚇倒,甚至把它推掉。"至于原因,一個(gè)叫山田本一的日本人用另一種方式做了解答。
在1984年?yáng)|京國(guó)際馬拉松邀請(qǐng)賽和1986年米蘭國(guó)際馬拉松邀請(qǐng)賽上,這個(gè)名不見經(jīng)傳的矮個(gè)子選手出人意料地兩度摘冠,從而引起人們的極大關(guān)注,面對(duì)蜂擁而至的各種議論、猜測(cè),山田本一聽之任之,不做任何解釋。直到十年后,他才在自傳中揭開謎底:"每次比賽之前,我都先乘車把比賽線路仔細(xì)地看一遍,并把沿途醒目的標(biāo)志畫下來,比如第一個(gè)標(biāo)志是銀行,第二個(gè)標(biāo)志是一棵大樹,第三個(gè)標(biāo)志是一座紅房子……這樣一直畫到賽程的終點(diǎn)。比賽開始后,我就以百米沖刺的速度奮力向第一個(gè)目標(biāo)沖去,等到達(dá)第一個(gè)目標(biāo)后,我又以同樣的速度向第二個(gè)目標(biāo)沖去,四十多公里的路程,就被我分解成這么幾個(gè)小目標(biāo)輕松地跑完了。起初,我并不懂這樣的道理,我把目標(biāo)定在終點(diǎn)線上的那面旗幟上,結(jié)果跑到十幾公里時(shí)就疲憊不堪了。我被前面那段遙遠(yuǎn)的路程給嚇倒了。"
山田本一是否專門研究過西華·萊德,世人不得而知,但二人異曲同工的行事方式,卻似乎昭示著同一個(gè)道理:對(duì)于正在跋山涉水的人來說,最最重要的不是憂慮目標(biāo)有多遠(yuǎn),而要學(xué)會(huì)分割目標(biāo),然后一步一步走下去。而每走一小步,是不需要多大勇氣的。